close

從新加坡回來後

念念不忘的不是新加坡美食  建築物  or anything

而是我在去程與回程班機共看了兩遍的 Twilight

電影營造的浪漫氛圍讓我深深淪陷 

其中我最愛的一首歌  也成了是我網頁的配樂  

旋律很好聽  歌詞很意境  

在我能自己翻譯的更好前  先以網友的翻譯來品味一下這首歌吧



Flightless Bird,  American Mouth


(Iron&Wine) 

I was a quick wet boy, diving too deep for coins
我曾是個游泳很快的小男孩 為了撿銅板而潛的太深

All of your street light eyes wide on my plastic toys
你有如街燈般的雙眸睜睜地盯著我的塑膠玩具

Then when the cops closed the fair,I cut my long baby hair
而當警察接近事實真相 我嬰孩般的長髮即便剪去

Stole me a dog-eared map and called for you everywhere
為我偷來一本翻爛的地圖 好讓我無處地找尋你

Have I found you
而我找到你了沒?

Flightless bird, jealous,weeping or lost you, 
american mouth
折翼的青鳥 妒忌 啜泣 抑或失去你 美國之聲

Big pill looming
大大的藥丸緩緩吞下

Now I'm a fat house cat
現下我成了癡肥的家貓

Nursing my sore blunt tongue
舔嚅著酸澀發麻的舌頭

Watching the warm poison rats curl through the wide fence cracks
看著溫暖而誘人的老鼠穿過柵欄寬大的隙縫

Pissing on magazine photos
在雜誌的圖片上撒尿

Those fishing lures thrown in the cold
魚餌撒入冰冷

And clean blood of Christ mountain stream
而純淨 那基督有如噴泉般的聖血之中

Have I found you
我找到你了沒?

Flightless bird, grounded,bleeding or lost you,american mouth
折翼的青鳥 妒忌 啜泣 抑或是失去你 美國之聲

Big pill stuck going down
大大的藥丸緊箝著向下蠕動








arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 風島卡卡 的頭像
    風島卡卡

    旅人卡特 × Life Vision

    風島卡卡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()